Premieră naţională: A fost lansat primul manual digital de limba semnelor române
Pentru o persoană surdă limba semnelor e cel mai eficient mijloc de comunicare, dar şi un element al identităţii şi culturii din care face parte. Aproximativ 10% dintre copiii surzi provin din familii cu deficienţe de auz şi au ocazia să o înveţe ca limbă maternă, ceilalţi intrând în contact mai târziu cu limba semnelor române. Asociaţia Naţională a Interpreţilor Autorizaţi în Limbaj Mimico-Gestual a finalizat primul manual digital de limba semnelor române, disponibil în mod gratuit pentru toţi cei care doresc să se familiarizeze cu comunicarea celor cu deficienţe de auz.
Articol editat de Bianca Câmpeanu, 9 decembrie 2020, 13:35 / actualizat: 12 decembrie 2020, 12:16
Pentru o persoană surdă limba semnelor e cel mai eficient mijloc de comunicare, dar şi un element al identităţii şi culturii din care face parte. Aproximativ 10% dintre copiii surzi provin din familii cu deficienţe de auz şi au ocazia să o înveţe ca limbă maternă, ceilalţi intrând în contact mai târziu cu limba semnelor române. Asociaţia Naţională a Interpreţilor Autorizaţi în Limbaj Mimico-Gestual a finalizat primul manual digital de limba semnelor române, disponibil în mod gratuit pentru toţi cei care doresc să se familiarizeze cu comunicarea celor cu deficienţe de auz.
Manualul este constituit din materiale video în limba semnelor române, însoţite de traducerea în scris a acestora. Conţine explicaţii şi exemple despre utilizarea limbii, dar şi despre cultura surzilor. Cu detalii Simona Damian, interpret mimico-gestual:
De curând, în programa şcolilor pentru deficienţi de auz a fost introdusă o oră de limba semnelor. Acesta e motivul principal pentru care am gândit proiectul, pentru a veni în sprijinul profesorilor, ca să le fie mai uşor la clasă. Spune toată lumea că limba semnelor este limba maternă a surzilor. Într-adevăr, e limbă maternă pentru acei copii care au părinţi surzi. În jur de 90% din elevii surzi provin de fapt din familii de auzitori. Structura manualului a fost gândită în aşa fel încât să încercăm să acoperim nevoile foarte diferite care sunt în şcoli (mă refer la nivelul de limbă şi de dezvoltare al copiilor). Am gândit-o pe 3 nivele de dificultate: începător, intermediar şi avansat. Practic avem în jur de 500 de filmări în acest manual, organizate în 35 de teme. Fiecare temă conţine elemente de cultură a surzilor şi altele legate de gramatica limbii semnelor, Simona Damian.
Peste 7.000 de cuvinte şi expresii se regăsesc în limba semnelor române, dintre care 700 au fost adăugate în dicţionar în cadrul acestui proiect. Bineînţeles, având în vedere contextul cu care ne confruntăm, multe concepte noi ţin de capitolul sănătate. S-a luat în considerare caracterul eterogen al limbii în alcătuirea manualului, atrage atenţia Gelu Bogdan, preşedinte al Asociaţiei Interpreţilor Mimico-Gestuali:
Întreaga echipă a muncit foarte mult la acest proiect, dar din cauza pandemiei de coronavirus am avut o oarecare întârziere. Eu ca persoană surdă ştiu ce înseamnă limba semnelor pentru surzi, ştiu cât de importantă este cunoaşterea ei pentru dezvoltarea elevilor surzi. În echipa proiectului am vrut să fie cât mai mulţi utilizatori nativi, pentru a surprinde diversitatea limbii semnelor, Gelu Bogdan.
Manualul digital de limba semnelor române a fost realizat printr-un grant de 94.000 lei, în cadrul programului Lumea prin culoare şi sunet. Acesta se poate consulta gratuit pe site-ul https://manual.ailg.ro.
Andrea Nagy
Foto: arhivă Radio Cluj
Radio Cluj poate fi ascultat şi online, AICI sau pe telefon: 031 504 0456, apel cu tarif normal.
Ne găsești și pe facebook, twitter și instagram.