Incluziv: Cum se face un film accesibilizat? [AUDIO/VIDEO]
Andrea Nagy și Ovidiu Crișan/ Foto: Marian Pădure
Ce caută nevăzătorul la cinema? Păi, un film accesibilizat! TIFF este singurul festival de film din ţară care are în program şi o producţie adaptată pentru nevăzători. Anul acesta a fost aleasă pelicula Berliner, în regia lui Marian Crişan.
Ce caută nevăzătorul la cinema? Păi, un film accesibilizat! TIFF este singurul festival de film din ţară care are în program şi o producţie adaptată pentru nevăzători. Anul acesta a fost aleasă pelicula Berliner, în regia lui Marian Crişan.
Filmul îl prezintă pe Silvestru Mocanu, un politician în plină campanie pentru Parlamentul European, care rămâne blocat la Salonta. El este găzduit de Viorel, un cetăţean obişnuit – tractorist de meserie -, în casa sa, de unde politicianul îşi va continua campania, punând la cale un plan cameleonic. Fundaţia Cartea Călătoare este cea care se ocupă de accesibilizarea filmelor pentru nevăzători. Despre filmul din acest an şi despre procesul de adaptare ne-a spus mai multe Marian Pădure, reprezentant al fundaţiei:
Marian Pădure: Ce înseamnă un film accesibilizat? Înseamnă că în coloana sonoră sunt inserate descrieri ale peisajelor, ale personajelor, ale lucrurilor care nu pot fi deduse din sunetul original al filmului. Faptul că avem deja al 11-lea film la TIFF e foarte important, pentru că la Cluj avem o comunitate foarte strânsă de nevăzători şi foarte dornică să participe la astfel de evenimente. Adaptarea este un proces destul de lung şi de laborios, dar acum avem şi experienţă. Filmul e văzut de 2-3 persoane din echipa fundaţiei, care stabilesc elementele care trebuie să fie descrise. Sunt foarte multe detalii, lucruri de care nu-ţi dai seama: de exemplu din vocea personajului e greu uneori să-ţi dai seama dacă e tânăr sau în vârstă, dacă este gras sau slab; lucruri care sunt detalii importante. Aici, în Berliner, ce făcea asistentul lui Mocanu? Stătea tot timpul cu nasul în laptop şi urmărea numărul de like-uri, e important pentru descrierea lui. Lucrul la acest film a început acum o lună şi jumătate.
Andrea Nagy: Cine a ales tocmai acest titlu?
Marian Pădure: Filmele sunt adaptate cu acordul regizorilor; în acest caz, a fost ales de către organizatorii festivalului.
Andrea Nagy: Observ diferenţe de la o ediţie la alta. Primiţi feedback?
Marian Pădure: Fiecare titlu e particular. De pildă acum 2 ani a fost Aferim: un film făcut pe elemente istorice, care necesitau enorm de multă descriere a peisajelor, a vestimentaţiei personajelor. Cândva a fost Poziţia copilului, în care trebuia să descrii emoţiile personajelor. Fiecare este tratat diferit, nu avem un template.
Andrea Nagy: Sunt destui văzători în sală, care încearcă totuşi varianta accesibilizată.
Marian Pădure: La început li se pare ciudat că sunt nevăzători aici. Spun: „Ei, da, au venit şi ei să asculte filmul”. Apoi le dăm şi lor căşti ca să audă descrierea. Să explic: în sală sunt văzători şi nevăzători; descrierea audio nu se aude în sală, ci în nişte căşti pe care le aud doar nevăzătorii, ca să nu-i încurce pe ceilalţi.
Andrea Nagy: Câte căşti aveţi?
Marian Pădure: Cam 80 de perechi.
Proiecţia filmului Berliner a avut loc cu câteva zile în urmă; totuşi, dacă v-am făcut curioşi, fundaţia Cartea călătoare a publicat pe internet secvenţe din producţiile din anii trecuţi:
În sală a fost prezent şi actorul Ovidiu Crişan, care a interpretat unul din rolurile principale ale filmului:
Ovidiu Crişan: Am ascultat şi eu câteva minute. E foarte descriptiv, practic se spune în cască tot ce se vede: casele, decorul.
Foto: Marian Pădure
Andrea Nagy: Am observat că s-a pus accent pe atmosfera sonoră a filmului. Ce sunet vă va aduce aminte de Salonta?
Ovidiu Crişan: Cât m-am pregătit, ascultam un singur fel de muzică: acele polci bihorene, cântate la vioară cu goarnă. Referitor la Salonta, la asta mă duce gândul.
Andrea Nagy
Radio Cluj poate fi ascultat şi online, AICI sau pe telefon: 031 504 0456, apel cu tarif normal.
Ne găsești și pe facebook, twitter și instagram.