Ascultă Radio România Cluj Live

Editura Casa Cărții de Știință aniversează 30 de ani [AUDIO]

Directorul Mircea Trifu spune că în 1992 când a pornit la drum nu visa că va ajunge aici cu editura:

Editura Casa Cărții de Știință aniversează 30 de ani [AUDIO]

Articol editat de Bianca Câmpeanu, 14 septembrie 2022, 06:00 / actualizat: 14 septembrie 2022, 19:20

Am împlinit în aceste zile 30 de ani de activitate. Nici nu visam la această performanţă având în vedere complexitatea muncii într-unul dintre cele mai ridicate medii posibile din punct de vedere intelectual. Iniţial, nu am fost conştient de aceasta, dar am fost preocupat mereu să putem oferi autorilor ceea ce ei aşteaptă publicând o carte la Casa Cărţii de Ştiinţă. Treptat, am strâns, însă, de-a lungul timpului, mare parte din ce are Clujul mai de preţ în ştiinţa şi cultura umanistă. Rămân şi azi fascinat de spiritul autorilor noştri, fiind bucuros părtaş la acesta. Am înţeles că relaţia cu autorii este esenţială pentru o editură cu pretenţii.
Mi-am pus mereu speranţa că fiecare intrare a unei cărţi în lume va produce bucurie multor cititori, că lectura va crea profitul ideilor împărtăşite şi – deşi chiar nu vreau să spun cuvinte mari – va genera o lume mai bună. Această realizare nu se poate fără carte şi fără autorii ei visători.
Toate colecţiile noastre sunt rezultatul firesc al contactului cu numeroasele departamente ale UBB sau ale altor universităţi clujene şi din ţară. Datorită acestor colaborări am devenit, de cel puţin 10 ani, editura clujeană cea mai bine cotată CNCSIS pentru domeniile umaniste.
Subliniez că realizăm aproape săptămânal proiecte pentru accesarea de fonduri la multele Instituţii europene care promovează literatura. Astfel, au apărut numeroasele traduceri din literatura universală.
Experienţa şi valoarea autorilor s-a împletit cu munca redactorilor. Pentru a reuşi acest lucru, m-am înconjurat mereu de tineri bine pregătiţi, entuziasmaţi şi cu mult bun simţ. O dovadă în acest sens – alt motiv de bucurie – este că majoritatea redactorilor care au plecat de la noi au ajuns în mediul universitar, ceea ce spune mult despre pregătirea lor.
O sinteză a activităţii noastre în aceşti 30 ani a aparut în Cuvântul aniversar al volumului Universul cărţii de ieri pe mâine, dedicat aniversării. Tocmai pentru că am crezut mereu în munca de echipă, vreau să demonstrez şi azi. Dau cuvântul colegilor mei pentru a accentua principalele colaborări, din care au rezultat colecţiile noastre. (Directorul Mircea Trifu)

 

Redactorul-șef Ada Bledea spune că fără ajutorul coordonatorilor de colecții, care sunt profesori universitari, cercetători și traducători, aparițiile editoriale propuse de Casa Cărții de Știință n-ar fi fost posibile:

În cei 30 de ani de cunoaștere și imaginație, Casa Cărții de Știință a învățat de la autorii care au devenit, în timp, colaboratori de nădejde, o lecție esențială, şi anume că cea mai importantă parte a educaţiei intelectuale nu este cea de a aduna informații, ci de a le face să prindă viaţă. În acest proces s-au format colecțiile noastre de cărți, prin care reușim să propunem publicului cititor o diversitate atât de cercetări științifice, cât şi unele dintre cele mai uluitoare lumi ficționale, transmise de către autori români şi străini.
Întrucât ne ajută ca obiectivul nostru de creștere a gradului de conștientizare a cititorilor la importanța culturii să poată fi îndeplinit, le aducem calde mulțumiri inițiatorilor şi coordonatorilor de colecții, profesori universitari, parte dintre aceștia critici sau istorici literari, membri ai Uniunii Scriitorilor din România, cercetători din diverse domenii şi traducători.
Când ne gândim la domeniul filologie, o menționăm cu deplină recunoștință pe Profesor Ioana Both, coordonatoarea colecţiei „Hypothesis”. Domnia Sa a publicat numeroase volume de autor (cel mai recent este Icoane și privazuri. Șapte studii despre figuralitatea literară), a îngrijit seria de autor dedicată editării postume a scrierilor Ioanei Em. Petrescu, a prefațat volume de debut în domeniul studiilor literare. Alături de aceste titluri, în colecţia „Hypothesis” găsiţi volume în care fenomenul literar românesc este abordat la nivel universitar, studiile identificând argumentat curente, trenduri, personalități-reper, motive și teme esențiale.
O altă colecție înființată datorită concentrării în jurul editurii a numeroși profesioniști ai cărții este colecția „Grammatica”, coordonată de Profesorul Adrian Chricu, care găzduiește, aşa cum sugerează titlul, studii teoretice și aplicative de limbă, gramatică, lingvistică teoretică sau comparativă; la baza cărora se află teze de doctorat susținute cu succes în diferite universități din țară.
Colecția „Biblioteca polonă” s-a ivit în urma colaborării constante cu Profesorul Constantin Geambașu, laureat în acest an al marelui premiu „Transatlantic” din Polonia, distincție acordată anual de Institutul Cărții din Cracovia celui mai de seamă promotor al literaturii şi culturii polone în lume. Colecția cuprinde traduceri literare remarcabile din limba polonă, publicate prin sprijinul Institutului Cărții şi Institutului Literaturii din Cracovia. În „Biblioteca polonă” se găsește şi romanul Casă de zi, casă de noapte, al laureatei Nobel 2018 pentru literatură, Olga Tokarczuk, traducere din în limba română de Cristina Godun, precum și titluri semnate de numeroși autori importanți din literatura europeană: Gustaw Herling-Grudziński, Józef Mackiewicz, Bronisław Wildstein şi alţii.
O premieră a publicaţiilor din România o constituie întâia colecţie de carte de teatru, creată cu sprijinul profesionist al coordonatorului Anca Măniuțiu, în 2007, sub egida Facultății de Teatru și Televiziune (astăzi, Facultatea de Teatru şi Film a Universității), Babeș-Bolyai. Colecţia este structurată la rândul său în trei secțiuni, acoperind aproape toate ramurile ale acestui complex câmp al artei, de la teorie teatrală la practica spectaculară: dramaturgie, hermeneutică, pedagogie, istorie a teatrului. (Ada Bledea, redactorul-șef al Editurii Casa Cărții de Știință)

 

Redactorul Alexandra Ionel ne-a vorbit despre colecțiile belgica.ro, Nordica, La feminin, Traducem lumea și Romanul francez actual. Toate propun titluri deosebit de interesante din literatura universală contemporană:

Cele cinci colecții despre care urmează să vorbesc se caracterizează prin deschiderea față de spații culturale și lingvistice variate, și anume mediul francofon și cel scandinav.
Colecția „belgica.ro” a fost lansată în anul 2003 de către prof. univ. dr. emerit Rodica Lascu-Pop, la inițiativa Irinei Petraș, reputat critic literar și traducător, care ocupa și funcția de redactor-șef al editurii noastre la acea dată. În prezent, colecția numără peste patruzeci de titluri, publicate în limbile română, franceză sau bilingv și realizate în strânsă colaborare cu membrii Centrului de Studii Literare Belgiene de Limbă Franceză (CELBLF) de la Facultatea de Litere a Universității Babeș-Bolyai, creat în octombrie 1990 de doamna profesor Rodica Lascu-Pop. Portofoliul prolific al colecției „belgica.ro” se distinge în spațiul editorial românesc prin calitate, profesionalism și diversitate, dat fiind că își propune studierea, cercetarea și promovarea literaturii belgiene francofone atât prin studii literare, teze de doctorat, monografii și volume colective, cât și prin traduceri literare de o mare varietate generică: de la romane, nuvele, poezie, la eseu, corespondență sau teatru. Cele două mari direcții ale acestei colecții izbutesc astfel să surprindă principalele etape ale literelor belgiene, prin autori clasicizați precum Charles De Coster, Georges Rodenbach, Maurice Maeterlinck, Franz Hellens, Henri Hichaux sau Thomas Owen, dar și prin autori contemporani ca William Cliff, Michel Lambert, Pascal Vrebos, Geneviève Damas, Chantal Deltenre, Bernard Tirtiaux, Jean Marc Turine, Thomas Gunzig, Malika Madi ori Caroline Lamarche.
Colecția „Romanul francez actual”. Creată în anul 2007 și coordonată de prof. univ. dr. Yvonne Goga și de conf. univ. dr. Simona Jișa, colecția „Romanul francez actual” reflectă activitatea de cercetare a Centrului de Studiere a Romanului Francez Actual (CERFA) de la Facultatea de Litere a Universității Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca. Colecția cuprinde peste 30 de volume colective de studii, acte ale colocviilor internaționale organizate de Centru, teze de doctorat și monografii ce tratează aspecte reprezentative ale genului romanesc de expresie franceză al ultimelor decenii ale secolului al XX-lea și din secolul al XXI-lea, cum ar fi: poziția artistului în societatea contemporană, problematica filiației literare, relația dintre arte și literatură, translațiile și metamorfozele miturilor, precum și analiza formelor, structurilor, poeticilor și esteticilor romanești dominante în spațiul francez actual. Studiile propuse în paginile acestor volume aduc în prim-plan operele unor scriitori francezi și francofoni reprezentativi pentru evoluția romanului francez, precum Hervé Bazin, Paul Guimard, Georges Perec, Hervé Guibert, Pascale Roze, Nancy Huston, Amélie Nothomb, Pierre Michon, Pascal Quignard, Jean-Marie Gustave Le Clézio, Michel Houellebecq ș.a.m.d. De asemenea, colecția găzduiește traduceri literare, dintre care amintim cartea W sau amintirea copilăriei, de Georges Perec (trad. din limba franceză de Laurențiu Malomfălean).
Colecția „Nordica”. Ideea unei colecții editoriale cu profil nordic a fost inspirată de Seminarul internațional de traduceri literare norvegiene, organizat de prof. univ. dr. Sanda Tomescu Baciu în colaborare cu NORLA (Norwegian Literature Abroad), la Departamentul de Limbi și Literaturi Scandinave al Facultății de Litere de la Universitatea Babeș-Bolyai în noiembrie 2013, în cadrul căruia s-a propus traducerea unor pasaje din romanul Sub umbrele adânci, al scriitoarei Kari Frederikke Brænne.
Doi ani mai târziu, a luat ființă colecția „Nordica”, constituită după modelul colecției „belgica.ro”, care își propune să promoveze limbile și literaturile nordice atât prin publicarea tezelor doctorale desfășurate de tinerii cercetători ai universității clujene, sub atenta coordonare a doamnei profesor Sanda Tomescu Baciu, cât și prin stimularea traducerilor literare directe din literatura scandinavă contemporană. Astfel, în colecția „Nordica” au apărut opere ale unor scriitori norvegieni, suedezi sau danezi precum Jon Fosse, Lars Saabye Christensen, Kari Frederikke Brænne, Carl Frode Tiller, Hanne Ørstavik, Erlend Loe, Jan Wiese, Lina Wolff, Jonas Hassen Khemiri ș.a. Colecția „Nordica” reflectă cu asupra de măsură rezultatele excelente și perene ale programului de licență de limba și literatura norvegiană creat de prof. Sanda Tomescu Baciu, atât în plan științific, cât și în plan literar.
Colecțiile „La feminin” și „Traducem lumea”. Nu în ultimul rând, trebuie amintite două colecții de traduceri literare de dată mai recentă, create, coordonate și îmbogățite constant de doamna prof. univ. Rodica Baconsky. Inaugurată în anul 2018 și destinată promovării literaturii feminine contemporane, colecția „La feminin” își propune să reunească autoare din cele mai diverse orizonturi lingvistice și culturale, numărând până în prezent două titluri: cartea Marx și păpușa (traducere și note de Rodica Baconsky și Alina Pelea), a scriitoarei franco-iraniene Maryam Madjidi, distinsă cu Premiul Goncourt pentru roman de debut în 2017, respectiv scrierea autoficțională Trupul mamei mele (traducere, note și postfață de Alexandra Ionel), publicată de autoarea franco-tunisiană Fawzia Zouari, recompensată cu Premiul celor cinci continente ale Francofoniei în 2016.
Creată sub auspiciile motto-ului „Traducerea este unul dintre numele condiției umane”, formulat de David Bellos, colecția „Traducem lumea” promovează opere ficționale, filosofice sau non-ficționale din spațiul francofon premiate și recunoscute la nivel internațional, semnate de autori precum Akira Mizubayashi, Gilles Jobidon, Hubert Mingarelli, Étienne Ruhaud, Patrick Deville, François-Xavier Bellamy sau Philippe Juvin. (Redactorul Alexandra Ionel)

 

În portofoliul editurii există și o colecție numită Biblioteca Valorilor Transilvane, spune redactorul Marius Mureșan:

Istorie

Cupola generoasă a istoriei reunește patru colecții, ceea ce subliniază atașamentul editurii pentru promovarea studiului și rememorării trecutului. Acestea cuprind reeditări ale unor cărți-reper pentru istoria românilor, evocarea spațiului și culturii transilvane, alături de cercetări științifice, cu metodologii de lucru actuale, aplicate istoriei moderne și contemporane. Volumele publicate în domeniul istorie și studii culturale sunt structurate în colecțiile „Biblioteca Valorilor Transilvane” (coordonată de Acad. Ioan-Aurel Pop), „Istorie modernă și contemporană” (coordonată de Prof. univ. dr. Marcela Sălăgean și Prof. univ. dr. Ioan-Marius Bucur), „Locuri transilvane” și „Evocări istorice”.
În centrul preocupărilor fiecărei colecții se află valorificarea istoriei naționale și locale prin redarea informațiilor clare, riguros documentate, care acoperă elemente de ordin istoric, cultural, social, din epoci trecute până în prezent.
Sub umbrela colecției Biblioteca Valorilor Transilvane, publicăm manuscrise vechi și documente programatice ale luptelor naționale de-a lungul vremii, esențiale pentru reconstituirea evenimentelor istorice. Scopul acestor volume este de a aduce în atenția publicului o reprezentare autentică a imaginii spațiului transilvănean din trecut. Câteva dintre titlurile cele mai reprezentative ale acestei colecții sunt: Auguste de Gérando, Transilvania și locuitorii săi vol. I-II; John Paget, Ungaria și Transilvania. Transilvania; Teodor Păcățian, Cartea de Aur (vol. I-VIII); George Barițiu, Părți alese din istoria Transilvaniei (vol. I-III).
Colecția Istorie modernă și contemporană însumează studii cu caracter științific care urmăresc reconstituirea, cu ajutorul surselor istorice, a evenimentelor până în imediata contemporaneitate. O parte dintre titlurile reunite în cadrul acestei colecții sunt rezultatul studiilor doctorale, astfel că beneficiază de o validare științifică oferită prin intermediul comisiilor de specialitate. Volumele sunt delimitate atât diacronic, prin epoca istorică abordată, cât și tematic, prin raportarea la istoria românilor sau istoria universală ori prin realizarea unor analize privind politica, externă, ideologiile politice sau diplomația.
Din sfera istoriei și studiilor culturale, merită amintită colaborarea editurii cu două personalități universitare, domnul academician Gheorghe Benga, care a îngrijit volumul profesorului Florea Marin, despre istoria medicinii clujene, recompensat cu premiul Academiei Române, respectiv domnul profesor Ilie Rad, care a adus în atenția cititorilor scrierile inedite cu profil religios ale lui Ion Agârbiceanu și a publicat primul volum de memorii dintr-o serie de trei cărți.

Filosofie
Volumele publicate în domeniul filozofie sunt structurate în colecțiile: „Diaphora” (coordonată de Conf. univ. dr. Ciprian Mihali) și „Praxis” (coordonată de Prof. univ. dr. Dan Eugen Rațiu).
Aceste colecții prezintă studii riguroase, acoperind tematici, curente și personalități diferite, propuse și cercetate de autori cu diverse preocupări umaniste, fapt care facilitează completarea unei palete largi de informații științifice și, de asemenea, valorifică dialogul intercultural. Pe lângă aceste riguroase studii, din colecția „Praxis” fac parte și traduceri specializate; Ryszard Legutko, Eseu asupra sufletului polonez, traducere din limba polonă de Constantin Geambașu; Raymond M. Smullyan, Teoremele gödeliene de incompletitudine, traducere de Virgil Drăghici; Søren Kierkegaard, Epilog neștiințific definitiv. trad. de Andrei Arsinevici

Biblioteca indiană
O colecție care îmbină elemente ale celor două amintite anterior, este Colecția de carte „Biblioteca Indiană”, care s-a născut la inițiativa Mihaelei Gligor, director al Centrul Clujean pentru Studii Indiene de la Universitatea Babeș-Bolyai.
Începând cu anul 2008, în colecție au apărut cărți deosebit de importante, traduceri ale lucrărilor unor laureați Nobel, Rabindranath Tagore și Amartya Sen. În 2012 a fost tradusă și publicată, în premieră, corespondența dintre Maitreyi Devi și profesorul Mac Linscott Ricketts, un volum care a luat prin surprindere cititorii și a oferit detalii neștiute despre șederea tânărului Mircea Eliade la Calcutta. În 2019 editura a spus Povestea femeii Maitreyi Devi, prin vocile unor oameni care au întâlnit-o (Sorin Alexandrescu, Basarab Nicolescu) sau au călătorit la Calcutta pe urmele ei. Colaborarea între Centrul Clujean pentru Studii Indiene, găzduit din anul 2014 de Universitatea Babeș-Bolyai și Ambasada Indiei în România a dus, în 2021, la apariția a două noi volume, un Omagiu lui Rabindranath Tagore, la 160 de ani de la naștere, și un Album de fotografie, Impresii din India, ce exemplifică, prin imaginile a trei artiști fotografi, incredibila diversitate a Indiei, iar în 2022 a apărut volumul Fiice ale Indiei, care aduce în fața cititorilor portretele unor femei remarcabile, ce au scris istorie în India și în întreaga lume. (redactorul Marius Mureșan)

 

Aniversarea celor 30 de ani ai editurii Casa Cărții de Știință are loc vineri, 16 septembrie, de la ora 11 la sediul Uniunii Scriitorilor, filiala Cluj. Cu editura vă puteți întâlni însă și la Festivalul de Carte Transilvania, care va avea loc până duminică în Piața Unirii.
Iar pentru cititori editura oferă 30% reducere la toate cărțile cumpărate direct de pe site-ul editurii, sau din librăriile clujene. Oferta este valabilă până la finalul lunii septembrie.

 

Doina Borgovan

Radio Cluj poate fi ascultat şi online, AICI sau pe telefon: 031 504 0456, apel cu tarif normal.
Ne găsești și pe facebooktwitter și instagram.

Teatrul din Sibiu și FITS, în Franța
Reportaje joi, 3 octombrie 2024, 10:19

Teatrul din Sibiu și FITS, în Franța

Proiectul „Consultații poetice” realizat de Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu și Teatrul Național „Radu Stanca” Sibiu, în...

Teatrul din Sibiu și FITS, în Franța
Reorganizare la Serviciul de Înmatriculări Bihor!
Reportaje miercuri, 2 octombrie 2024, 15:54

Reorganizare la Serviciul de Înmatriculări Bihor!

Începând de la jumătatea săptămânii viitoare, la Serviciul de Înmatriculări din Bihor, cetățenii și firmele vor putea accesa serviciile...

Reorganizare la Serviciul de Înmatriculări Bihor!
Colectarea selectivă a textilelor devine obligatorie: suntem pregătiţi pentru reciclare?
Reportaje marți, 1 octombrie 2024, 00:00

Colectarea selectivă a textilelor devine obligatorie: suntem pregătiţi pentru reciclare?

Începând cu 1 ianuarie 2025, colectarea separată a deşeurilor textile va fi obligatorie şi în România, atât pentru companii cât şi pentru...

Colectarea selectivă a textilelor devine obligatorie: suntem pregătiţi pentru reciclare?
Pământul capturează un bolovan cosmic pentru câteva săptămâni
Reportaje luni, 30 septembrie 2024, 13:36

Pământul capturează un bolovan cosmic pentru câteva săptămâni

Fenomen astronomic: Pământul capturează un bolovan cosmic pentru câteva săptămâni   Un bolovan cosmic, denumit cam pompos...

Pământul capturează un bolovan cosmic pentru câteva săptămâni
Reportaje miercuri, 25 septembrie 2024, 16:26

De la roboţi autonomi la degustări: Noaptea Cercetătorilor revine la Cluj

Fiţi pregătiţi să începeţi atât weekendul, cât şi săptămâna viitoare cu maşinării, cu experimente, cu materiale noi şi interesante,...

De la roboţi autonomi la degustări: Noaptea Cercetătorilor revine la Cluj
Reportaje marți, 24 septembrie 2024, 12:39

Cămin nou pentru studenții Universității din Oradea

Studenții universității vor beneficia de confort sporit și dotări moderne.   Unul dintre cele mai așteptate momente pentru studenții...

Cămin nou pentru studenții Universității din Oradea
Reportaje marți, 24 septembrie 2024, 10:07

Eveniment dedicat sănătății cardiovasculare

Sub deviza „A servi mai presus de tine”, Cluburile Rotary din Oradea organizează, pe 29 septembrie 2024, un eveniment dedicat sănătății...

Eveniment dedicat sănătății cardiovasculare
Reportaje sâmbătă, 21 septembrie 2024, 17:25

Inundații în Ungaria. Satele din nordul Budapestei, sub ape, locuitorii circulă cu bărci

În satul Kismaros, situat la aproximativ 40 de kilometri nord de Budapesta, apele au ajuns între case, transformând o mare parte din localitate...

Inundații în Ungaria. Satele din nordul Budapestei, sub ape, locuitorii circulă cu bărci