Ce mai citim: O carte de poezie poloneză [AUDIO]
Traducătoarea cărții, Ioana Diaconu-Mureșan, spune că Leszkiewicz este un intelectual rasat, având o ironie fină și descriind cu umor realitatea care ne înconjoară.
Articol editat de cristina.rusu, 27 noiembrie 2022, 00:00
Forma poemelor lui este una clasică (au ritm și rimă), însă sunt adaptate pentru cititorii foarte tineri care se vor regăsi foarte ușor în aceste versuri.
Temele abordate sunt foarte diverse și merg de la divinitate și relația noastră cu Dumnezeu, până la cele mai banale aspecte din viața noastră de zi cu zi.
Traducătoarea Ioana Diaconu-Mureșan ne îndeamnă să citim poeziile lui Adam Leszkiewicz cu o cană de ceai, vin fiert sau ciocolată caldă, să ne cuibărim în pături calde și să medităm la mesajul poeziilor cuprinse în acest volum.
Rubrica de carte a fost realizată în parteneriat cu Editura clujeană Casa Cărții de Știință.
Doina Borgovan
Radio Cluj poate fi ascultat şi online, AICI sau pe telefon: 031 504 0456, apel cu tarif normal.
Ne găsești și pe facebook, twitter și instagram.